为学原文及翻译注释,(通用2篇)

发布时间:2024-05-28 17:24:42
发布者:网友
为学原文及翻译注释,(通用2篇)(图1)

为学原文及翻译注释(篇1)



原文:《为学》

作者:彭端淑

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

 

翻译注释

天下事有难易乎?

注释:世间的事情真的有难和易的分别吗?

为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

注释:只要去做了,难的事情也会变得容易;如果不去做,容易的事情也会变得困难。

人之为学有难易乎?

注释:人们在学习上也有难和易的区别吗?

学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

注释:只要去学了,难的知识也会变得容易掌握;如果不学,容易的知识也会变得难以理解。

蜀之鄙有二僧

注释:四川边远地区有两个和尚。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

注释:穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,你觉得怎么样?”

吾一瓶一钵足矣。

注释:我只需要一个瓶子和一个饭碗就足够了。

越明年,贫者自南海还

注释:过了一年,穷和尚从南海回来了。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

注释:人们立下的志向,难道还不如四川边远地区的这个和尚吗?

是故聪与敏,可恃而不可恃也

注释:因此,聪明和敏捷可以依靠但又不可完全依赖。

昏与庸,可限而不可限也

注释:愚钝和平凡,看似有限制却又非不可超越。

不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

注释:不因自己的愚钝和平凡而自我设限,努力学习不懈怠的人,是能够依靠自己力量成功的人。

这篇《为学》通过讲述四川边远地区两个和尚的故事,深刻阐述了“事在人为”的道理,强调了立志与实践的重要性,同时也指出聪明才智虽好,但若不付诸行动,最终也将一事无成;而看似条件不足的人,凭借坚定不移的意志和持续的努力,也能达成目标。文章鼓励人们不应自我设限,应勇于追求并实现自己的志向。

为学原文及翻译注释,(通用2篇)(图2)

为学原文及翻译注释(篇2)



原文:《为学》

开篇明志

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀鄙二僧

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

行动胜于言

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

翻译注释

开篇明志

世间之事,真的有难易之分吗?只要去实践,难的也会变得容易;若不去做,容易的事情也会变得困难。人的学习,难道不是同样的道理吗?勇于学习,难题也会变得简单;若是放弃学习,简单的也会变得难以掌握。

蜀鄙二僧

在四川边远的地方,有两个和尚,一个贫穷,一个富有。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,你觉得怎么样?”富和尚问:“你依靠什么去呢?”穷和尚回答:“我只需要一个水瓶和一个饭碗就足够了。”富和尚说:“我多年来一直想租条船南下,至今还没能实现。你凭什么去呢!”过了一年,穷和尚从南海返回,把这件事告诉了富和尚。富和尚听后脸上露出了羞愧的神色。

行动胜于言

从西蜀到南海,路程遥远,难以计数,富有的和尚没能到达,而贫穷的和尚却成功了。人们在立下志向时,难道还不如四川边远地区的和尚吗?因此,聪明和敏捷虽是优点,但不能完全依赖;自以为聪明而不去学习的人,最终只会自我挫败。愚钝和平庸虽看似限制,但并非无法超越;不自我设限,勤勉不息地努力学习,这样的人能够自我成就。

本文通过“蜀鄙二僧”的故事,深刻阐述了行动力和决心对于达成目标的重要性,强调了实践胜于空谈、意志力能够克服客观条件限制的人生哲理。



为学原文及翻译注释,(通用2篇)(图3)

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

小炎智能写作

相关新闻推荐