九歌湘夫人原文及翻译,(通用2篇)



九歌湘夫人原文及翻译(篇1)
《九歌·湘夫人》原文与译文解析
原文欣赏
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
译文解析
序曲:女神降临
在北方的小岛上,天帝之女降临,她那遥远的目光使我心生愁绪。秋风轻轻吹拂,洞庭湖上波光粼粼,落叶飘零。
期待相会
我站在白薠草上远望,期盼着与佳人的晚间约会。为何鸟儿聚集在水中的蘋草里,捕鱼的网却挂在树上?
思念之情
沅水边长着香草,澧水旁盛开着兰花,我思念着那位公子,却不敢直言。遥望远方,只见流水缓缓流淌,心中满是迷茫。
奇异景象
为何麋鹿在庭院中觅食,蛟龙又为何在水边徘徊?清晨我驱马江边,傍晚渡至西岸。
佳人召唤
听说佳人召唤我,我欲驾车同往。在水中筑起房屋,用荷叶做屋顶;室内以荪草装饰墙壁,紫坛上播撒芬芳的花椒;桂花梁、兰木椽,辛夷做门楣,药草装点房间;薜荔编成帷幕,蕙草编织的帘幕已经展开;白玉做镇石,石兰散芳香;屋顶覆盖着荷叶,周围缠绕着杜衡。各种花草充盈庭院,香气弥漫于走廊。
神灵汇聚
九嶷山的神灵纷纷前来迎接,如云般壮观。我将衣袖投入江中,内衣留在澧水之滨。采摘汀洲上的杜若,准备赠给远方的人。美好的时光难以常在,暂且在这宁静中悠然自得吧!
《九歌·湘夫人》是楚辞中的经典篇章,通过丰富的想象和瑰丽的语言,描绘了湘夫人对爱人的深切思念以及对理想世界美好生活的向往。全诗充满了浪漫主义色彩,展现了古代楚地文化的独特魅力。

九歌湘夫人原文及翻译(篇2)
九歌·湘夫人
《九歌》是战国时期楚国诗人屈原根据楚地民间祭神乐歌加工而成的一组诗歌,《湘夫人》是其中的一篇,讲述了湘水女神期待与湘君相会而不得,表达了深切的思念之情。以下是《湘夫人》的原文及其翻译,分为几个段落进行解析。
开篇:期约未至,心绪纷飞
原文
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
翻译
天帝之女降临北岸,她那遥望的眼神使我内心充满忧愁。
轻柔的秋风吹过,洞庭湖上波光粼粼,树叶纷纷落下。
盼归:营造居所,以待君子
原文
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
翻译
我登上白薠草滩远望,期盼着在傍晚时能与你相见。
为何鸟儿聚集在水草之中,捕鱼的网却挂在树梢之上?
忆往昔:追忆往日欢聚,更添离愁
原文
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
翻译
沅江有香草,澧水旁兰花盛放,我思念着公子却不敢直言。
我在迷蒙中远远眺望,只见那流水潺潺不息。
深情召唤:愿化为万物,以近君侧
原文
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
翻译
为何鹿儿在庭院中觅食,蛟龙又为何在水边徘徊?
早晨我驱马疾行于江边高地,傍晚则渡过西边的浅滩。
终极呼唤:情感爆发,渴望相聚
原文
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
翻译
听说佳人召唤我,我愿立即驾车同往。
在水中筑起屋舍,用荷叶做屋顶;
用荪草装饰墙壁,紫色的坛场散发芬芳,撒满芳香的花椒铺满厅堂;
桂花为梁,兰花为柱,辛夷做门楣,药草装点房间;
薜荔编成帷幔,蕙草编织的帘幕已高高挂起;
白玉做镇石,石兰散发着清香;
用白芷修缮荷叶屋顶,周围环绕着杜衡。
庭院里种满了各种草药,香气弥漫在走廊和门厅。
终章:深情难寄,空留遗憾
原文
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
翻译
九嶷山的众神齐来迎接,神灵们如云般降临。
我将衣袖投入江中,把内衣留在澧水之滨。
摘取汀洲上的杜若花,想要赠给远方的你;
美好的时光难以轻易得到,姑且自在逍遥吧!
《湘夫人》通过丰富的自然景象与象征手法,展现了主人公对湘君深切的思念与期待,以及美好愿景与现实遗憾之间的强烈对比,体现了屈原作品中浓郁的浪漫主义色彩和深邃的情感世界。

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

相关新闻推荐
- 乞巧原文翻译及赏析,(通用2篇) 2024-05-28
- 九歌湘夫人原文及翻译,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月初九,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月九重阳节祝福语,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月九日忆山东兄弟诗意解释,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月九日忆山东兄弟的诗,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月九日忆兄弟的诗意注释,(通用2篇) 2024-05-28
- 九月九忆山东兄弟,(通用2篇) 2024-05-28
- 九日登高,(通用2篇) 2024-05-28
- 九年级醉翁亭记原文,(通用2篇) 2024-05-28
- 九年级下册语文课本电子版,(通用2篇) 2024-05-28
- 九年级下册古诗浣溪沙翻译,(通用2篇) 2024-05-28
- 九年级上册语文要背的内容,(通用2篇) 2024-05-28
- 九年级上册英语书人教版电子课本,(通用2篇) 2024-05-28
- 九九重阳节手抄报,(通用2篇) 2024-05-28
- 九九重阳节什么意思,(通用2篇) 2024-05-28
- 九九伤感散文随笔,(通用2篇) 2024-05-28
- 乘骐骥以驰骋兮,(通用2篇) 2024-05-28
- 乘机的近义词,(通用2篇) 2024-05-28
- 乐游原古诗原文,(通用2篇) 2024-05-28
- 乐毅报燕王书朗读,(通用2篇) 2024-05-28
- 乐府民歌代表作,(通用2篇) 2024-05-28
- 乐府双璧是指,(通用2篇) 2024-05-28
- 乐府三绝是指哪三绝,(通用2篇) 2024-05-28
- 乎组词语,词语的魔力:探索“乎”字在汉语中的奇妙组合(通用2篇) 2024-05-28
- 乌衣巷口夕阳斜读音,(通用2篇) 2024-05-28
- 乌衣巷 古诗诗词大意,(通用2篇) 2024-05-28
- 乌蒙磅礴走泥丸的上一句是什么,(通用2篇) 2024-05-28